看见红色
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-29 09:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

“勃 然 大 怒 ”英 文 叫 做 see red。 这 成 语 直 译 是 “看 见 红 色 ”, 究 竟 红 色 和 怒 气 有 什 么 关 系 呢 ?

按 这 里 所 谓 “红 色 ”, 不 是 指 人 们 发 怒 时 脸 红 的 模 样 , 而 是 指 斗 牛 场 上 斗 牛 士 拿 来 激 怒 公 牛 (bull)的 红 斗 篷 (red cape)。 说 人 家 see red, 是 说 他 像 公 牛 见 到 红 斗 篷 一 样 暴 怒 了 , 例 如 ∶ He sees red every time I address him as Mr Giraffe (我 每 次 称 呼 他 做 长 颈 鹿 先 生 , 他 都 会 勃 然 大 怒 的 )。

和 see red 同 出 一 源 的 另 一 个 成 语 是 like a red rag to a bull (像 红 布 之 于 公 牛 一 样 )。 红 布 是 指 触 怒 人 家 的 事 物 , 例 如 ∶ The mere1 mention of the word “ democracy” is to the *** like a red rag to a bull(一 提 到 “民 主 ”两 个 字 , *** 就 会 冒 火 了 )。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
上一篇:置某人在囚车上 下一篇:成败
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片