| |||||
晋 朝 隆 安 年 间 , 吴 隐 之 奉 命 出 任 广 州 长 官 , 赴 任 的 时 候 , 路 过 石 门 的 贪 泉 。 据 说 , 谁 人 喝 了 贪 泉 水 , 都 会 贪 得 无 厌 。 吴 隐 之 不 相 信 , 认 为 廉 洁 的 人 绝 对 不 会 喝 了 泉 水 就 改 心 , 于 是 “酌 而 饮 之 ”, 到 任 之 后 果 然 “清 节 厉 乎 风 霜 ”。 用 英 文 来 说 , 这 叫 做 true blue will never stain(真 正 的 蓝 色 怎 样 都 不 会 给 沾 污 )。
True blue will never stain这 成 语 是 怎 么 来 的 呢 ?原 来 从 前 英 国 屠 夫 穿 的 罩 衫 、 围 裙 都 是 深 蓝 色 的 , 染 了 血 迹 不 会 显 出 来 , 也 就 是 “不 会 给 沾 污 ”了 。 所 以 , 人 们 用 true blue will never stain一 语 来 比 喻 生 性 高 洁 的 人 是 怎 样 都 不 会 坠 落 的 。 现 在 , true blue二 字 就 指 意 志 坚 定 或 忠 实 的 人 , 例 如 ∶ You can rely on him.He is a true blue.(你 可 以 信 赖 他 。 他 是 一 位 很 坚 定 的 人 。 )
|
|||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>