| |||||
《西 游 记 》说 地 藏 王 菩 萨 有 一 只 叫 谛 听 的 怪 兽 , “若 伏 在 地 下 … … 察 听 ”, 就 甚 么 都 瞒 不 过 牠 耳 朵 , 连 两 个 孙 悟 空 谁 真 谁 假 都 听 得 出 出 。 这 谛 听 一 定 连 西 方 成 语 keep/have one's ear to the ground 都 听 过 了 。
Keep/have one's ear to the ground 直 译 是 “把 耳 朵 贴 在 地 上 ”。 据 说 , 从 前 北 美 印 第 安 人 要 了 解 附 过 敌 人 行 踪 , 会 把 耳 朵 贴 在 地 上 细 听 ; 这 是 事 实 还 是 那 些 西 部 电 影 、 小 说 等 杜 撰 的 , 现 在 恐 怕 没 法 查 证 了 。 无 论 如 何 , 上 述 成 语 就 是 源 自 那 个 传 说 的 , 现 在 一 般 用 来 比 喻 “保 持 警 觉 ”或 “注 意 周 围 的 事 物 ”, 例 如 ∶ You cannot speculate in the foreign-exchange market unless you keep your ear to the ground(你 不 留 意 行 情 , 就 不 可 以 投 机 买 卖 外 汇 )。
|
|||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>