“明星阵容”怎么说
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-11-28 06:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

“全明星阵容”一向是贺岁片的火爆杀手锏。不过,对引领内地贺岁片潮流的冯小刚而言,他似乎要在2007抛弃以往的贺岁原则,准备弃明星用新人。3月26日,冯小刚的贺岁档战争题材大片《集结号》在京举行正式的新闻发布会。

请看CRI相关报道:Two years after his last New Year blockbuster, veteran director Feng Xiaogang is back on the scene with a new war epic1 called "Ji Jie Hao."

He has avoided casting anall-star lineupto show how sincere he is. He says he picked good, low-profile actors for his movie because he didn't want his audience distracted by lots of big names.

由报道可知,“全明星阵容”相应的英文表达为“all-star lineup”。除影视之外,该词组还常用于篮球比赛。此外,就影视而言,“某部影片由全明星阵容打造”也可表达为“×× to have an all-star cast”。

另外,在篮球比赛中,我们常说的“首发阵容”可表达为“starting lineup”,如:He was back in the starting lineup after being benched at the start of Monday's game for oversleeping and missing a shootaround. (他已重回首发阵容。此前他因睡过头错过周一的练球而被降为替补球员。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片