“翻唱”怎么说?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-11-28 07:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

不知从何时起,地球人忽然意识到,“翻唱”竟然成了一种时尚。如何表达“翻唱”这一时髦词汇,看下面一段有关“巧克力美人”碧昂丝的相关报道:

Beyonce Knowles could have a lawsuit1 on her hands relating to acoverversion of a Des'ree track.

The British singer claims that Beyonce did not have her full permission to record a cover of her track 'I'm Kissing You'. The song appeared on Beyonce's last album B'Day, under the title 'Still In Love (I'm Kissing You)'.

报道说,碧昂丝可能会因翻唱黛丝瑞名曲“I''m kissing you”而吃上官司。黛丝瑞声称,碧昂丝在未得到她本人完全同意的前提下,擅自翻唱了她为电影《罗密欧与茱丽叶》所演唱的抒情名曲“I'm kissing you”。碧昂丝的翻唱曲目“Still in love”目前被收录在她的上张专辑“B'Day”里面。

由报道可知,“cover (version/song)”指的就是“翻唱(版/曲目)”。“翻唱××的歌”可以借用介词“from”或“of”,如“a cover (version) of /from Secret Garden's You raise me up”。

此外,“cover”也可做动词。

值得一提的是,如果某乐队因专门模仿某个经典乐队而得名,我们称它为“a tribute band”(翻唱乐队/专门模仿已经经典乐队的乐队)。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片