| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊拉克过渡政府6月6日宣布,在巴格达地区进行的为期两周的“闪电行动”中,他们逮捕了将近900名可疑武装分子,并设立了800多个检查站。外电报道如下:The Iraqi government announced Monday it detained nearly 900 suspected militants1 and set up more than 800 checkpoints in a two-week sweep that appears to have somewhat blunted attacks in the capital. Also, a list obtained Monday shows Saddam Hussein will be charged with a range of war crimes when he goes on trial, probably within the next two months. Iraqi officials believe offensives like Operation Lightning, along with the deposed2 dictator's trial, could help deflate the insurgency3 being waged by Saddam loyalists and Islamic extremists. More than 840 people have died in the violence since the government was announced April 28, but the daily death toll4 has fallen slightly in the past three days. Wage作动词有“进行,开展,发起”等含义,例如:The North waged war on the South.(北方发动对南方的战争。)The controversy5 waged for a few years.(论战进行了好几年。) 据悉,“闪电行动”是自萨达姆下台以来,伊拉克发动的以伊安全部队为主的最大规模行动。在行动前,伊拉克政府仅控制着巴格达23个出口中的八个。现在,所有出口都在政府控制之下。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:Rotunda: 圆形大厅 下一篇:Kick-start: 起动,发起 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>