play up: 大肆渲染
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-08 01:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

7日,中国外交部发表声明,坚决反对美国国防部旨在渲染"中国军事威胁论"的防务评估报告,称中国军队发展并没有对世界造成威胁。

请看相关报道:China yesterday rejected a Pentagon report that plays up the "China military threat," saying it poses1 no threat to the world.

这句话中"play up"可以解释为emphasize;give special importance to,意思是大肆渲染,反义词是"play down"。如:She played up her experience during the job interview.(在工作面试时她夸大了自己的经验。)

另外,这个词组还有"使痛苦,使恼火"的意思,如我们可以说:The class played the new teacher up.(这班学生惹得老师发火。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 poses 3de56b841449b9655e822e23f288b059     
使摆姿势( pose的第三人称单数 ); 以…身份出现; 招摇; 炫耀
参考例句:
  • This poses a threat to agriculture and the food chain, and consequently to human health. 这会对农业和食物链造成威胁,由此而危及人的健康。
  • The high cost of oil poses serious problems for industry. 昂贵的石油价格给工业造成了严重困难。
上一篇:stem cell: 干细胞 下一篇:graffiti: 涂鸦
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片