| ||||||||||||||||
在影片《断背山》问鼎反诽谤同性恋者联盟“杰出电影奖”时,李安曾表示:对于同性恋问题,大家的接受是潜移默化的。这话说的没错,日前,美国联邦法院废止了俄克拉荷马州实施两年的“禁止同性家庭收养子女法”,这是美国同志民权组织Lambda Legal争取联邦法官同情的又一胜利。 请看外电相关报道:Gay and lesbian parents in Oklahoma can now breathe a collective sigh of relief because their relationships with their children are no longer threatened by the state of Oklahoma. A US federal judge struck down a 2-year-old law that prohibits Oklahoma from recognizing adoptions1 by same-sex couples from other states and countries. It was another triumph for the Gay-rights organization Lambda Legal to have gained a nod from the bench. 报道中的bench不再是我们日常所见的“无靠背长凳”,它在这里代指“法官”。Bench原用来形容the seat for judges in a courtroom(法官席),就像bar(法庭上把律师或被告席位隔开来的围栏)可以引申为“律师”一样,bench(法官席)后来逐渐借指“法官;法官官衔”。 例如:the full bench of the Supreme2 Court(最高法院的全体法官) The mother was so excited after hearing the news that his son had been appointed to the bench.(听到儿子当上了法官,母亲激动不已。) 另外,大家还可留心一下体育新闻,bench在体育词汇里可以作名词——“替补队员”(老坐在板凳上的队员),作动词——“因犯规罚(场上队员)出场”,举两个例句: A weak bench hurt their chances for the championship.(他们因后备运动员力量不足而失去了夺冠的机会。) The player was benched for failing to follow the rules.(这名选手因不遵守规则而被责令罚下场。) 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
上一篇:“特技飞行”你会吗? 下一篇:drug bust: 毒品搜查 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>