地震“余震”!
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-09 01:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

对于刚刚发生的夏威夷地震,虽然至今无人员伤亡报道,但因地震引起的山体滑坡、大范围停电事件,仍让夏威夷西海岸的居民惊恐万分。据报,此次地震为6.6级,在地震发生后还出现数次强烈余震,其中一次震级在5.8级。

请看外电相关报道:A powerful earthquake and repeated aftershocks rattled1 Hawaii on Sunday. The 6.6 magnitude earthquake struck off the west coast of Hawaii, with shaking and power outages felt as far as 150 miles away on the island of Oahu, but no tsunami2 warnings were in effect.

报道中的“aftershock”指的是“余震”,即“大地震之后在同一地区发生的一系列小震级的地震”。在日常生活中,aftershock还可表示“余悸”,如:The industry continued to reel from aftershocks of a disastrous3 year.(工业在遭受灾年重创后依然摇摆不前。)

另外,报道中的magnitude指的是“震级”,而power outage表示“停电、断电”。

最后,再提及两个由“after-”构成的合成词。Aftereffect指“余波、(药物的)副作用”,如:“the aftereffects of influenza”(流感遗留下的种种症状);aftermath常指“由事故或战争而引起的后果”,如:famine as an aftermath of drought(旱灾后是饥荒)。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
2 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
3 disastrous 2ujx0     
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
参考例句:
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片