“软禁”怎么说
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-09 06:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

经过3周半的监狱洗礼,帕丽斯·希尔顿总算能刑满释放了。

希尔顿的这段监狱生活真可谓曲折“漫长”。她因违反酒驾保释规定而被判刑45天,服刑3天,帕丽斯就因“健康问题”改为回家接受软禁。后因遭致公众质疑,法官又裁定,帕丽斯继续回监狱坐牢直至刑满……

请看外电相关报道:Paris Hilton will be issued her get-out-of jail card on Tuesday after spending almost 3 1/2 weeks in the slammer.

The 26-year-old Hilton, who was sentenced to 45 days in jail for violating her probation1 in an alcohol-related reckless driving case, surrendered on June 3. Sheriff Lee Baca released her to electronically monitored house arrest on June 7. Her sentencing judge, who had specifically barred Hilton from house arrest, ordered her to court the next day and returned the sobbing2 hotel heiress to jail.

报道中的“house arrest”指的就是“(本宅)软禁”,而“electronically monitored house arrest”则强调被软禁者须戴上“电子监控装置”。如果您看过Desperate wife(《绝望主妇》),想必对这种服刑方式不会陌生,剧中Gabrielle的丈夫就因“受电子监控在家软禁”而遭受妻子的凌辱。

用法上,“house arrest”常和介词“under”搭配,如a prison under house arrest(被软禁在家的囚犯)。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 probation 41zzM     
n.缓刑(期),(以观后效的)察看;试用(期)
参考例句:
  • The judge did not jail the young man,but put him on probation for a year.法官没有把那个年轻人关进监狱,而且将他缓刑察看一年。
  • His salary was raised by 800 yuan after his probation.试用期满以后,他的工资增加了800元。
2 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片