| ||||||||
现代人怕脂肪,多脂肪是肥胖(“丑”)的明显标志。更要命的是,血液中脂肪类物质(胆固醇与甘油三酯)过高会成为危机生命的“隐形杀手”。 看《中国日报》一篇关于血脂健康的相关报道,看看“高血脂”如何用英语来表达: About 160 million Chinese suffer from high blood fat which can be fatal, medical experts warned yesterday during the launch of a health project. The project addresses a rising trend in the high level of fat in the blood, also known as a "silent killer1", MOH spokesman Mao Qun'an said. "The message is that prevention is better than treatment for hyperlipidemia." Mao said. 报道说,我国患高血脂人数已达1.6亿人,这一疾病被专家们认为是非常致命的“隐形杀手”。 报道中的“high blood fat”指的就是“高血脂”,常见于人们日常生活表达。 此外,“高血脂”的说法并不拘泥于以上一种,比如,它也可表达为high levels of fats in the blood,或者high levels of lipids in the blood。医学术语中,“高血脂”常写作“hyperlipidemia”。 最后,再顺便一个词“脂肪肝”,常表达为“fatty liver”。 点击收听单词发音
|
||||||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>