全国开展“无车日”活动
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-10 00:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

中国城市“公交周及无车日活动”自昨日起在全国108个城市同时举行。北京、上海、天津、杭州等城市均宣布加入这一活动。那么,“无车日”怎么说呢?

请看新华社的相关报道:

The campaign, with an attempt to raise residents' awareness1 on energy saving and environmental protection, encourages people to walk, ride bicycles and take public transport facilities like buses and subways rather than drive private cars.

During the campaign, the 108 cities will set one or more zones which open only to pedestrians2, cyclists, taxi and bus passengers between 7 am and 7 pm on September 22, or the "No Car Day".

报道中说,活动期间,108个城市将在9月22日7时至19时组织“无车日”活动,号召市民尽可能选用公共交通、自行车、步行等方式出行,减少对小汽车的使用和依赖。政府将划定一个或数个区域(道路)只对行人、自行车、公共汽车、出租汽车等开放,提高居民节约能源与环境保护的意识。

这里的“No Car Day” 就是“无车日”;另外,“公交周”可以说成“traffic week”,“绿色公交周”就是“green traffic week”。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
2 pedestrians c0776045ca3ae35c6910db3f53d111db     
n.步行者( pedestrian的名词复数 )
参考例句:
  • Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 几个行人在结冰的人行道上滑倒了。 来自《简明英汉词典》
  • Pedestrians keep to the sidewalk [footpath]! 行人走便道。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片