有点“不对头”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-18 01:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

有人给你介绍了一桩特别划算的买卖,说得天花乱坠,可你总觉得不对头,后来的事情证明你的感觉确实正确。这个“不对头”就可以用 to smell fishy1 来表示。

新鲜的鱼营养很丰富,味道又鲜美。可惜的是,鱼很容易变质,时间放长了,它就会发臭。To smell fishy的意思就是在某一件事情上你感到不太对头,似乎有人在进行欺骗,这时候你就可以说“It smells fishy.”

我们现在来举个例子:

Somebody offered to sell me some beach property2 in Florida at a good cheap price. But the deal smelled fishy so I went down to take a look. Sure enough, every time the tide came in, the land was under three feet of water.

有一个人要把佛罗里达州海滨的土地卖给我,价钱很便宜。但是,我总觉得这笔交易有点不对头,所以就到那里去看了一看。果然,每当潮水来的时候,这块地就被三英尺深的水淹没了。

下面这个例句是一个人在报上看到出售旧汽车的广告,价钱实在便宜,便宜得都让人觉得不太对头了。你猜是怎么回事?

It appeared to be a real bargain, but I smelled something fishy because the man was in such a hurry to sell it. I was right--later on I found out the car was stolen.

价钱可真是便宜,可是这人那么急急忙忙要卖掉让我感到不太对头。我还真是没错,后来我才发现那辆车是偷来的。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 fishy ysgzzF     
adj. 值得怀疑的
参考例句:
  • It all sounds very fishy to me.所有这些在我听起来都很可疑。
  • There was definitely something fishy going on.肯定当时有可疑的事情在进行中。
2 property dRQxd     
n.财产,所有物,所有权,性质,特性,(小)道具
参考例句:
  • He has made over his property to a hospital.他已将财产转交给了一家医院。
  • Oil has the property of floating on water.油有浮在水上的特性。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片