Grab a bite 随便吃点
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-18 05:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

有的时候你可能会非常忙,忙得都没有时间吃饭。在这种情况下,你一定会临时找点什么东西先填补一下,这在英文里就叫做:to grab a bite。

To grab a bite要翻成口语就是“先吃点什么”,因此和正式吃一顿饭有很大不同。下面这个说话的人是刚下班回家,正在对他太太说他为什么这么饿:

Honey, I'm so hungry I could eat a horse! I was so busy at work today. I didn't even have time to run out and grab a bite at that Kentucky Fried Chicken place across the street.

亲爱的,我现在饿得都能把一匹马吃下去。今天在办公室里我可真忙,连跑到马路对面那个肯德鸡里去买点吃的的时间都没有。

上班时候没时间吃饭是被迫的。可是有些时候,我们往往为了玩,也很乐意放弃吃饭的时间,宁可玩够了再吃。下面就是一个例子:

We need to hurry if we want to see the 7:30 movie. Let's just stop off and grab a bite to eat at that hamburger joint1 near the theater.

要是我们想看七点半那场电影的话,我们得赶快。我们就到电影院附近那个卖汉堡包的地方先吃点东西吧。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片