英译汉中常考的短语及句型(2)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-07 02:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  7.much less , still less 引导的词组或丛句,表示一种追加的否定

  less 是由 little 的否定意义而来的,所以这两个词组只能用于否定句中,意为“更不必说”。to say nothing of , not to speak of , not to mention , let alone 意为“更不消说”,也是一种追补的说法。但它们与 much less 和 still less 有所不同,这些词组可以随前一句的意思而定。前一句是肯定,则追加的也是肯定意义。如果前一句是否定,则追加的也是否定意义。

  例1.I could not agree to , much less paticipate in such proceedings1.

  [译文]:我不能同意这种行为,更谈不上参加这些行动了。

  例2.He knows little of mathematics , and still less of chemistry .(1991 年考研试题)

  [译文]:他几乎不懂数学,更不用说化学了。)

  例3. In old China , there was hardly any machine-building industry , to say nothing of an eletronic industry.(1985 年考研试题)

  [译文]:在旧中国,几乎没有什么机器制作工业,更不用说电子工业了。

  例4. I don't konw algebra2 or geomtry , not to mention calculus3.

  [译文]:我连代数几何都不懂,更不必说微积分了。

  例5. I can"t add two and tow , let alone do fraction .

  [译文]:我2加2都不会,更不用说做分数题了。

  注意:《美国成语词典》认为 let alone 只能用于追加的否定,但是,有的词典认为,该短语也可以引导追加的肯定。例如:There were five people in the car , let alone the luggage and the two dogs .车里已经坐了五个人了,行李和那两条狗就不带走了。

  8. no more ... than ... 和……一样都不……

  例1. The heart is no more intelligent than the stomach , for they are both controlled by the brain.( 1994 年考研试题)

  [译文]:心脏和胃一样都无智力可言,因为它们都是由大脑控制的。

  例2. There is no reason they should limit how much vitamin you take , any more than they can limit how much water you drink.( 1993年考研试题)

  [译文]:他们没有理由限制你服用多少维他命,就像他们不能限制你喝多少水一样。

  9. more ... than ... 与其……不如……

  例1. He is a man who is more brave than wise .

  [译文]:与其说他是一个勇敢的人,不如说他是一个聪明人。

  [注释]:

  1). more ... than 常用来比较同一个人或者同一个事物的两种不同特征。

  又如:He is more mad than stupid.他与其说是笨,不如说是疯。

  2). more than +丛句(句中有 can 或 could ):实在不能……。

  例如:Some of the suggestions are more than we can accept .有些建议我们实在不能接受。

  3). not more +名词+than +句词:与……一样(是),

  如:A big elephant is not more an animal than a little cat is .大象和小猫也一样是动物。

  4). (be) more of a ... than a ... :与其说是……不如说是……,

  如:He is more of a politican than a scholar.与其说他是个学者,不如说是个政客。

  10. no less than 简直是,实在是

  例1. It is no less than blackmail4 to ask such a high price .

  [译文]:如此索要高价,简直是敲诈。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
2 algebra MKRyW     
n.代数学
参考例句:
  • He was not good at algebra in middle school.他中学时不擅长代数。
  • The boy can't figure out the algebra problems.这个男孩做不出这道代数题。
3 calculus Is9zM     
n.微积分;结石
参考例句:
  • This is a problem where calculus won't help at all.对于这一题,微积分一点也用不上。
  • After studying differential calculus you will be able to solve these mathematical problems.学了微积分之后,你们就能够解这些数学题了。
4 blackmail rRXyl     
n.讹诈,敲诈,勒索,胁迫,恫吓
参考例句:
  • She demanded $1000 blackmail from him.她向他敲诈了1000美元。
  • The journalist used blackmail to make the lawyer give him the documents.记者讹诈那名律师交给他文件。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片