“车载蓄电池”怎么说?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-22 03:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

        8月11日下午,一列从浦东国际机场始发的磁悬浮列车,在驶抵龙阳路车站时,其中一节车厢起火。好在消防人员及时赶赴现场,并无大的人员伤亡。经初步分析,车载蓄电池故障导致此次火警事故的可能性较大。

       请看新华相关报道:A faulty onboard storage battery has been identified as the possible cause of the fire that broke out on Shanghai's magnetic levitation1 (maglev2) train on August 11.

        Investigations3 conducted by Chinese and German technical experts show that the mainframe and parts of the carriage damaged by the fire were,"basically in good condition," according to a spokesman with the Shanghai Maglev Transportation Development Company.

        翻译“车载蓄电池”,其难点在于“车载”,报道中的on-board(storage battery)恰到好处地表达了“车载”的含义。Board常用来指“搭乘交通工具”,如We went on board the ship.(我们登上了轮船);He boarded the bus.(他上了公共汽车)。相应的,onboard则用来形容“在车上,随车携带的”。

        另外,再顺便提两个词组:(fall)overboard指“从船上落入水中”,如:A man overboard!(有人落水!);若看到off-board,千万别以为和交通工具有关,off-board常用于股票市场,指“场外的”,如:an off-board transaction.(场外交易)。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 levitation levitation     
n.升空,漂浮;浮起
参考例句:
  • We are particularly interested in phenomena such as telepathy and levitation. 我们对心灵感应及空中漂浮这样的现象特别有兴趣。 来自辞典例句
  • This paper presents a magnetic levitation system control using the gain-scheduling controller. 本文以增益程序控制器针对磁浮系统进行控制。 来自互联网
2 maglev goCzke     
n.磁力悬浮列车;adj.磁力悬浮列车的
参考例句:
  • The engine for maglev trains is rather in noticeable.磁悬浮列车的车头是相当值得注意的。
  • The high speed maglev railway is a new-style traffic system. 高速磁悬浮铁路是一种新型的交通方式。
3 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片