“并列第几”怎么说
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-16 06:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

    又一份“性感明星”排行出炉!来自墨西哥的塞尔玛·海耶克以65%的支持率名列第一,成为美国民众眼中最性感的名人。25岁的碧昂丝·诺里斯和40岁的哈里·贝瑞的得票率并列第五;贝尔与42岁的伊拉莎白·赫利、66岁的拉奎尔·韦尔奇并列第九。

    外电报道如下:Sin City star Jessica Alba, 26, claimed second place, while Beyonce Knowles, 25, and Halle Berry , 40, were placed joint1 fifth.

    报道中的joint fifth指的就是“并列第五”。Joint一词我们都很熟悉,意为“共同的;共享的”,它的英文解释是sharing with another or others。可见,joint fifth直译过来就是“共同的第五;共享的第五”,也就是通常所说的“并列第五”。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片