与“打牌”有关的单词
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-23 05:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

   就好像英文中充满了与体育比赛、汽车等相关的词汇用法一样,作为“广大人民群众喜闻乐见”的娱乐活动,类似麻将、扑克牌等活动引出的词汇,已经在不知不觉间成为我们日常语言的一部分。英文也是一样,随便举几个例子:

  ace1, 表示第一,最优秀的。

  shuffle2, 洗牌,多用于政治生活,比如内阁改组。(联系最近日本政局吧)

  follow suit, 跟着出同一门花色,表示照做。(学这个词的时候就没想过为什么是suit...)

  trump3, 将牌,王牌,使用绝活取胜。(就是“枪毙掉”)

  stake, 赌注,与自己相关的利益。(stake-holder, 相关利益人)

  bid, 叫牌,出价。(比如网上集合竞价)

  bluff4, 拿着一手坏牌但下大赌注欺骗对手,虚张声势。(就是“偷鸡”)

  poker5 face, 扑克老手的脸,喜怒不形于色。

  wild card, 百搭牌,变数 (《英美报刊时文精选》中曾译到过这个词组)

  show hand, 亮底牌,摊牌

  再随便聊聊和打牌有点关系的几个词。

  黑桃 Spade 红心 Heart 方块 Diamond 草花 Club

  这些花色名的记忆,红心最容易;spade表示铲子,diamond也可以结合图形,都不难;club表示草花,当时对我是个“生词”,并觉得生词无处不在啊。学桥牌的时候,首先要背SHDC的顺序,嘴里念叨“黑桃红心方块草花,SHDC…”

  搭档 partner

  四个人打牌,是经典的,保证每个人都有伙伴和敌人,又公平,又不孤单,充分体现现代商业社会竞争与团队合作的精神。坐的位置也很有讲究,左右都是敌人,但抬头总能看到你的同伴。这里补充一个比较高级的词组,朋友和敌人,friends and foes,助助兴。

  三个人打牌,或者五个人打牌,奇数个,就存在着分组搭档时候的公平性,英文中有个词叫做handicap,障碍,“在速度方面的比赛或对抗中为了给竞赛者以相同的获胜机会,给他们规定不同的条件的比赛”,比如坐庄的人可以换几张牌,但必须面临本组人少的handicap. 又比如一个乒乓球高手来和你打球,你规定他只能用左手,这也是handicap.

  两个人打牌,对打,这样的事情,我小时候好像做过…

  现代人进步了,科技发达了,都可以“一个人打牌”了,哦不对,有电脑陪着的,这个是利用了人工智能,AI,artificial intelligence.

  暗示 cue

  我看身边有些朋友,熟人之间打牌,都不是暗示,而是明示,比如“没牌打么吊将牌呀…”之类的指令性话语,反正最多被对方呵斥几句,无伤大雅。不牵涉到赌钱,不算作弊 cheating.

  高中时和同寝室的兄弟搭档打牌,他们打的好,花样也多,按照桥牌的路子打80分,加上“暗示”,效果显著。

  我现在都记得有些约定好的“花色指示信号”“大小信号”“将吃信号”“死保底牌信号”等,比如整理头发(当时有这个基础),咳嗽(分长短),叹气,推眼镜,摸鼻子、脸颊,托下巴,挖耳朵,看左边、右边,等等,不一一列举。

  当然,这样做的弊端是,后来兄弟几个之间打牌就再也打不成了,再正常的动作都会被以为是在发暗号,大大失去了打牌的乐趣。

  兴奋

  打牌的兴奋有很多组成因素,其中比较特殊的,当属拿一手好牌时,或者看到对手出牌正好合乎自己脾气时,这个时候的兴奋,属于“肾上腺分泌加快导致心跳加速”,英文中说too much adrenalin running through your body. (Adrenalin---adrenalin is a hormone6 that causes the heart to beat fast that prevents you from relaxing).

  这个adrenalin控制不好,就会暴露,betray,比如打牌时,玩“杀人”游戏时,呵呵。

  网上找一段据说是GA里面的台词,没有确认过,还没看到那集,呵呵。

  Grey’s Anatomy---Season3 Episode 2

  [beginning]

  At any given moment,

  the brain has 14 billion neurons firing at the speed of 450 miles per hour

  We don’t have controls of most of them,

  when we get a chill, goose bumps

  when we get excited , adrenalin.

  The body naturally follows its impulses,

  which I think is part of what makes us so hard for us to control ours.

  Of course, sometimes we have impulses we would rather not control

  that we later wish we had.

  伪装

  前面说的bluff,“虚张声势”,本质上也属于“伪装”。有不少词可以表示伪装,同义词词典上都有,以前好像也提到过,这里重点说一个camouflage,特指“迷彩”的伪装,to conceal7 by the use of disguise or by protective coloring or garments that blend in with the surrounding environment. 打牌高手可以是poker face,也可以用谈笑风生来迷惑对手,这大概也是有趣之处吧。

  今天说的打牌,和赌博无关,所以不说赌场,casino,或网上赌博,online gambling,AC米兰的球迷大概都知道bwin;甚至和产业化的网络棋牌游戏也无关,就不说开去了。

  以上说单词,纪念91年-94年在国权路,94年-98年在东体育会路,以及读研期间与兄弟们在精文公寓内,那些黑白色的、张扬放肆而又无忧无虑的日子,还有那个交大应用数学系的、曾获得高校桥牌比赛第一名的人。

  P.S.

  在写这个说单词的时候,网上遇到Echo,跟她说起这个话题,她立即来劲了,向我介绍大学时候怎么“白天睡觉,晚上打牌”,“从寝室打到KFC,再从KFC打到KTV”。Sorry Echo…

  让我们一起来怀念大学里“白天睡觉,晚上打牌”的日子。并且不要贴上任何浪费、颓废的标签。那都是发生在我们身上的最真实的每一天。也许以后都不会再有。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ace IzHzsp     
n.A牌;发球得分;佼佼者;adj.杰出的
参考例句:
  • A good negotiator always has more than one ace in the hole.谈判高手总有数张王牌在手。
  • He is an ace mechanic.He can repair any cars.他是一流的机械师,什么车都会修。
2 shuffle xECzc     
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走
参考例句:
  • I wish you'd remember to shuffle before you deal.我希望在你发牌前记得洗牌。
  • Don't shuffle your feet along.别拖着脚步走。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 bluff ftZzB     
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗
参考例句:
  • His threats are merely bluff.他的威胁仅仅是虚张声势。
  • John is a deep card.No one can bluff him easily.约翰是个机灵鬼。谁也不容易欺骗他。
5 poker ilozCG     
n.扑克;vt.烙制
参考例句:
  • He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
  • I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
6 hormone uyky3     
n.荷尔蒙,激素,内分泌
参考例句:
  • Hormone implants are used as growth boosters.激素植入物被用作生长辅助剂。
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body.这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
7 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
上一篇:每时每刻 下一篇:抢某人风头
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片