| ||||||||||||||||||||||||||||||||
“和平统一” peaceful reunification/ reunify peacefully 以下是新华社的英文报道: The mainland is ready to hold exchanges, dialogue, consultations1 and negotiations2 with any political party in Taiwan on any issue as long as it recognizes that both sides of the Straits belong to one and the same China, Hu said. He also vowed3 to make every effort with the utmost sincerity4 to achieve peaceful reunification. "We will never allow anyone to separate Taiwan from the motherl and in any name, or by any means." 胡锦涛指出,台湾任何政党,只要承认两岸同属一个中国,我们都愿意同他们交流对话、协商谈判,什么问题都可以谈。我们愿以最大诚意、尽最大努力实现两岸和平统一,绝不允许任何人以任何名义任何方式把台湾从祖国分割出去。 “和平统一”即“peaceful reunification”或“reunify peacefully”;实现和平统一即“achieve peaceful reunification”。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>