长三角“一体化”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-03-02 05:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

    上周,长三角成为一个关键词,由上海、江苏、浙江共同举办的长江三角洲地区发展国际研讨会在上海举行,长三角地区启动市场一体化工程。那么,“一体化”怎么说呢?

    请看《中国日报》的报道:

    The Yangtze River Delta1, a major powerhouse of China's economy, could be expanded from 16 major cities to include the entire region to bring about smooth integration2 among Shanghai and the neighboring Jiangsu and Zhejiang provinces.

    报道中说,作为中国经济的龙头力量之一,长江三角洲区域合作范围将由16个城市调整为两省一市,实现上海,江苏,和浙江区域合作一体化进程。

    一体化表达为“integration”,例如“economic integration of monopoly capitalism” 垄断资本主义的“经济一体化”; 长江三角洲为“Yangtze delta area”,那么长江三角洲一体化为“integration of the Yangtze Delta area”。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 delta gxvxZ     
n.(流的)角洲
参考例句:
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
2 integration G5Pxk     
n.一体化,联合,结合
参考例句:
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片