雪灾相关报道词汇
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-03-11 06:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

paralyze 使瘫痪,使麻痹

公路停运火车票停售的原因是大雪造成了部分地区的公路铁路瘫痪,因此瘫痪一词也频频见诸报端。

Passengers in Guangzhou have been especially heavy because the southern end of the Beijing-Guangzhou rail line, a north-south trunk railroad, has been paralyzed because of heavy snow in the central Hunan Province.

由于湖南省大雪,造成铁路南北主干线京广线南端瘫痪,聚集在广州火车站内的旅客人数异常巨大。

halt 停止,尤其指暂停

大雪造成铁路运输不畅,公路也停运了。

Road traffic between Hunan and Guangdong provinces has also ground to a halt. Jiangxi Province has halted all provincial1 bus service.

湖南和广东之间的公路运输也停止了。江西省也停掉了所有的公路客运运输。

evacuate2 疏散,撤出

这么严重的雪灾有的地方就要疏散群众了,所以疏散这个词也在报道中被多次提及。

请看外电的报道:

Some 827,000 people have been evacuated3 in 14 provinces since January 10, the Ministry4 of Civil Affairs ministry said.

据民政部统计,1月10日以来,全国14个省份约有82.7万人被疏散。

power failure 停电

Almost 150,000 passengers were stuck at Guangzhou railway station by Jan.26 night after a power failure caused by snow, ice and sleet5 stopped more than 136 electric trains in Hunan province on the trunk line between Beijing and Guangzhou.

报道中说,截止至1月26日晚,由于大雪造成的停电,致使广州火车站内大约15万名旅客滞留;而冰雪天气同时导致京广线湖南境内超过136列列车受阻滞留。

Power cut / power failure 均表示”停电,断电“;相关词汇有:电网 power grid6, 架高压电缆的铁塔 pylons7

Power brownouts 电力管制,限电

电力短缺不仅对铁路运输造成了影响,同时,天冷也导致煤电消耗很大。为了确保居民用电,部分城市地区实行了电力管制,限制用电。

Changsha, capital of the central Hunan province, has reported power brownouts.

据报道,湖南省会长沙已经限电。

请看外电的报道:

Several regional airports have been closed and many provinces have imposed power brownouts to conserve8 energy.

部分地方城市机场已经关闭,许多省份实施限电以节省能源。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
2 evacuate ai1zL     
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便
参考例句:
  • We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
  • They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
3 evacuated b2adcc11308c78e262805bbcd7da1669     
撤退者的
参考例句:
  • Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
  • The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
4 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
5 sleet wxlw6     
n.雨雪;v.下雨雪,下冰雹
参考例句:
  • There was a great deal of sleet last night.昨夜雨夹雪下得真大。
  • When winter comes,we get sleet and frost.冬天来到时我们这儿会有雨夹雪和霜冻。
6 grid 5rPzpK     
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅
参考例句:
  • In this application,the carrier is used to encapsulate the grid.在这种情况下,要用载体把格栅密封起来。
  • Modern gauges consist of metal foil in the form of a grid.现代应变仪则由网格形式的金属片组成。
7 pylons 83acab7d35146f1ae87cc87cc56b9a21     
n.(架高压输电线的)电缆塔( pylon的名词复数 );挂架
参考例句:
  • A-form pylons are designed to withstand earthquake forces. A型框架式塔架设计中考虑塔架能够经受地震力的作用。 来自辞典例句
  • Who designed the arch bridge with granite-faced pylons at either end? 谁设计在拱桥两端镶有花岗岩的塔门? 来自互联网
8 conserve vYRyP     
vt.保存,保护,节约,节省,守恒,不灭
参考例句:
  • He writes on both sides of the sheet to conserve paper.他在纸张的两面都写字以节省用纸。
  • Conserve your energy,you'll need it!保存你的精力,你会用得着的!
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片