周迅被任命为“亲善大使”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-03-18 00:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

    4月21日,联合国开发计划署(UNDP)正式任命周迅为中国首位亲善大使,而她携手UNDP“我们的贡献OURPART”环保意识推广项目也正式启动。

    请看新华社的报道:

    The United Nations Development Program (UNDP) announced on Monday that Chinese actress Zhou Xun was appointed as its first National Goodwill1 Ambassador with a special focus on promoting environmental sustainability.

    本周一联合国开发计划署宣布,任命中国演员周迅为联合国开发计划署首位中国亲善大使,致力于推动环境的可持续发展。

    该报道中,Goodwill Ambassador就是“亲善大使”(they are usually celebrity2 advocates who utilize3 their talent or fame to spread ideals of the United Nations and the like),我们生活中经常能听到的除了Diplomatic Ambassador(外交大使)以外,还有Brand Ambassador(品牌大使),Image Ambassador(形象大使),Culture Ambassador(文化大使)等。 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
2 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
3 utilize OiPwz     
vt.使用,利用
参考例句:
  • The cook will utilize the leftover ham bone to make soup.厨师要用吃剩的猪腿骨做汤。
  • You must utilize all available resources.你必须利用一切可以得到的资源。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片