全国“上网电价”上调
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-03-28 00:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

    国家发改委关于各省上网电价上调具体方案的文件已经下达。根据国家发改委公布的全国上网电价调整方案,全国上网电价平均上调1.73分/千瓦时,调整幅度为4.98%。据此计算,预计火电类上市公司净利增加额在40亿元人民币左右,但需继续关注下半年的煤价水平。

    请看新华社的报道:

    China said it has raisedon-grid power tariffs2 from July 1 - for the first time in more than two years - to help power plants which are struggling with surging coal prices.

    全国上网电价将从7月1日起上调——这是两年多以来第一次上调——以对电力企业在煤价飙升的残酷局面下有所帮助。

    The National Development and Reform Commission on June 19 said it would raise average retail3 electricity prices from July 1. The retail tariff1 rises apply to industrial and commercial users and won't affect residential4, agricultural and fertilizer sectors5, the NDRC said.

    国家发改委6月19日宣布从7月1日起上调平均销售电价。不过,发改委表示,销售电价上涨只针对工业和商业用户,对居民、农业及化肥生产企业用电均不在调整之列。

    上述报道中,on-grid power tariff就是“上网电价”,指发电企业与购电方进行上网电能结算的价格,也可以用on-grid price表示。retail electricity price是“销售电价”或者“零售电价”,retail tariff表达的也是同样的意思。我们知道tariff一般指“关税”的意思,在这里,它指的是charge,schedule of prices,即“价格表,收费”的意思。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tariff mqwwG     
n.关税,税率;(旅馆、饭店等)价目表,收费表
参考例句:
  • There is a very high tariff on jewelry.宝石类的关税率很高。
  • The government is going to lower the tariff on importing cars.政府打算降低进口汽车的关税。
2 tariffs a7eb9a3f31e3d6290c240675a80156ec     
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
参考例句:
  • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
  • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
3 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
4 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
5 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片