爱管闲事的八婆 nosey parker
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-23 06:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

对于“爱管闲事的人”,人们首先想到的英文单词是gossip。但形容此人很“八卦”,是个“八婆/八公”,还得数nosey parker一词更传神。

Nosey parker一词是怎样来的呢?英国人鼻子(nose)大,无论窥探甚么事情,当然都是“鼻子先行”的了。所以,nosey或nosy就是广东话“八卦”的意思,例如:

She is very nosey and is probably1 in the know. 她甚么事都喜欢打听,可能知道内情的。

至于parker这个字的来历,则有两个说法。一说是parker指在伦敦海德公园(Hyde Park)里偷看情侣亲热的人,一说是Parker指英女王伊丽莎白一世时的坎特培里大主教马修‧帕克(Matthew Parker),此人以喜欢探听别人隐私出名。

有些人会把nosey parker当做人名来写,写作Nosey Parker,例如:

What's that Nosey Parker doing? 那个八婆/八公在干什么?



点击收听单词发音收听单词发音  

1 probably QQHxF     
adv.大概,或许,很可能
参考例句:
  • Next year I shall probably be looking for a job. 明年我很可能找份工作。
  • We're going on holiday soon,probably next month.我们很快要去度假了,可能是下个月。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片