wild card 百搭牌;外卡
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-25 01:17 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

这个用语最早的基本含义是美国扑克游戏中的“百搭牌”。所谓“百搭牌”就是可以由持牌人随意决定牌值、代替任何其它的牌张。

在中国,一般被用做“百搭牌”的是“大王”和“小王”两张牌,但是也可以是在发牌之前任意指定的任意一张牌。比方说,如果规定所有花色的2都是“百搭牌”wild cards,那么打牌的人就可以用2来代替自己缺少的10、王后、或者K,组成一手好牌,在游戏中击败对手,赢得胜利。

Wild cards对拥有它的人来说,等于增添了获胜机会。而对没有它的人则是无穷的烦恼,因为只知道对手有更多的组牌可能,而无法知道他到底在做什么打算。

现在,wild card在牌桌上的含义已经被沿用到日常生活之中。人们用这个词组形容事先难以预测、但是却对局势发展至关重要的决定性因素。

下面我们通过两个具体的例子来体会这个词组的应用。第一个例子有关纽约市长的竞选。在这场竞选中,有一位不属于美国两大政党、也就是共和党和民主党的独立候选人,同两大党的候选人进行较量。

Normally1 an independent doesn't have much chance. But this man's a popular TV newsman who's raised money for a big campaign. He's a wild card who might have a real chance to win.

通常,独立候选人在竞选中获胜的希望相当渺茫。但是这位独立候选人是家喻户晓的电视新闻主播。他还筹集了可观的捐款,准备轰轰烈烈地大干一场。虽说最后结果现在还难以预测,但是他可能有获胜的机会。

在这段话里,竞争纽约市长职位的独立候选人被称为wild card,形容很难预测他最后是否能出奇制胜。

另外,wild card也是一个经常出现的体育用语。在体育术语中,wild card常用来指“比赛中给予不具参赛资格选手的特殊参赛权”,叫做“外卡”。

例如:The wild-card player surprised everyone by winning the championship。(那位外卡选手跌破众人的眼镜,赢得了冠军。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 normally ln8zVb     
adv.正常地,通常地
参考例句:
  • I normally do all my shopping on Saturdays.我通常在星期六买东西。
  • My pulse beats normally.我脉搏正常。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片