love-rat 爱情骗子
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-25 01:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

许多人都be scared of rats,想来和老鼠相关的都不该是好词。Love-rat,爱情老鼠,听起来也是全身不舒服。

的确,Love rats are terrible. They're people who cheat on their partners, and they're quite often men. Love-rat 爱情老鼠的真正意思就是爱情骗子,指那些经常在恋人背后出轨的人。

例句: I've met people who just can't stop cheating on their partners. They're love-rats and they're getting away with it.

对话: A: Have you read the story on Britain's biggest love-rat in the papers1 this morning?

B: No, not yet. What did it say?

A: Well, apparently2 Britain's biggest love-rat has 12 children with 12 different women, all of whom he has cheated on at least five times.

B: That's disgraceful. He shouldn't be getting away with it.

We also hear the expression love-rat used quite often in popular newspapers. 爱情老鼠这个表达也经常出现在那些通俗小报上。

Have you ever met someone who's a love-rat? 你遇到过爱情骗子吗?

过街老鼠,人人喊打。爱情老鼠,也该人人喊打!



点击收听单词发音收听单词发音  

1 papers qmQzJz     
n.文件,纸币,论文
参考例句:
  • I want to check with my secretary before I sign the papers.在签署这些文件前,我要与我的秘书商议。
  • The lawyer read all the papers relating to the case.律师阅读了与该案有关的全部文件。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片