| ||||||||||||||||
为了防控甲型H1N1流感疫情,世界各国都在加紧研制流感疫苗。目前大部分疫苗都需要注射两次才能产生较好的防护作用,但日前中国研制出了一种新的疫苗,只需注射一次就能对流感起到抵抗作用。 请看外电的报道: China on Thursday granted approval to its first home-grown H1N1 flu vaccine1, which producer Sinovac says is effective after only one dose, as the country braces2 for a feared winter outbreak. 为了应对可能出现的冬季甲型流感大爆发,周四时中国批准了第一批本土H1N1流感疫苗,该疫苗的生产者北京科兴生物制品公司说这种疫苗只需注射一次就能起到防护作用。 在上面的报道中,home-grown H1N1 flu vaccine就是“本土H1N1流感疫苗”。Homegrown的意思是“在当地出产的,国产的”。homegrown fruit是“自家种植的水果”,homegrown jet是“国产喷气式飞机”,homegrown company是“本土公司”,homegrown films是“本国电影”。请看例句:These homegrown apples taste better than the ones from abroad.(这些本地产的苹果味道要比进口的苹果好。)homegrown也可以用来修饰人,如homegrown artist(本土艺术家)。另外,homegrown还可以表示“土生土长的,有本地特色的”,例如homegrown literature(乡土文学)。 “本土”除了可以用homegrown表示外,还可以用native来表示。如native fruit是“当地产的水果”,native plants是“土生植物”。 相对于homegrown和native表示的“本土”,“外来”的英语对应词就比较多样化。如“外来词”是loanword,“外来干涉”是foreign intervention,“外来候选人”是parachute candidate,“外来品种”是exotic breed。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>