Trend-benders 反潮族
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-07-13 05:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Trend-benders are people who try to bring back old trends. They ride a bike to work when they can afford a car, write snail-mail whenever possible in preference to e-mail and prefer reading “real” books and publications1 instead of e-books.

反潮族(trend-bender)指那些试图回归老传统的人。比如,他们有钱买车,但仍然选择骑自行车上班;可能的情况下尽量选择手写蜗牛信,而不是发送电子邮件;更愿意阅读“真正的”图书,而不是电子书。

For example:

My friend Lily is a trend-bender. She prefers sending greeting cards before the New Year instead of mass texting.

我的朋友莉莉是个反潮族。快到新年的时候,她不会给我们群发短信,而是选择邮寄贺卡。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 publications dcdcd05e30ebb5bb3dfb91bcf11ebe26     
n.发表( publication的名词复数 );公布;出版;出版物
参考例句:
  • The related publications are far too numerous to list individually. 相关出版物太多,没法一一列举。 来自《简明英汉词典》
  • A detailed list of our publications is available on request. 我们的出版物有一份详细的目录备索。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: work trends bender
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片