| ||||||||||||||||||||||||
It's 2013. The screens are winning adherents1 left and right. Print newspapers are turning into "snailpapers" that arrive at our doorsteps with news that is 12 hours late.
现在是2013年了。各类屏幕已赢得不同派别的集体支持,而纸质报纸正在变成“蜗牛报纸”。报纸送到我们门口的时候,那上面的新闻我们12小时前就已经知道了。
The word "snailpaper" is a play on snail2 mail: letters, bills, and other mail delivered physically3 and therefore much more slowly than e-mail. Slightly surprisingly, snail mail entered the language as far back as 1982.
“蜗牛报纸”这个词是对“蜗牛信件”一词的演绎,蜗牛信件指通过人工投递的信件、账单等,比电子邮件肯定慢很多。不过让人有些意外的是,“蜗牛信件”这个词早在1982年时就被收录进常用语言词条了。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:frenemy 友敌 下一篇:deep bro talk 哥们儿深聊 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>