2013十大网络流行词英文版
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-01-24 02:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
不明觉厉
中文释义:虽然不明白对方在说/干什么,但觉得很厉害的样子。
英文:
1. I don't quite get it, but I think you are really terrific1
2. I don't know what you said, but it seems you are great。
 
十动然拒
中文释义:十分感动,然后拒绝。
英文:She was deeply moved but still rejected him.
 
喜大普奔
中文释义:喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告
英文:The news is so exhilarating that everyone is celebrating and spreading it to the rest of the world.
示例:告诉你一个喜大普奔的消息,滨河路大塞车啊。
Example: Here is the news for celebration: Binhe Road is completely jammed up.
 
人艰不拆
中文释义:人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿。
英文:
1. Life is so hard that some lies are better not to be exposed.
2. Life is so hard. Don't hurt me with the truth.
 
说闹觉余
中文释义:其他人有说有笑、有打有闹,感觉自己很多余。
英文:While the other people are having a good time taking and frolicking, I fell myself an unwelcome outsider.
示例:她都没请我,听说请的都是高富帅、白富美,我自己去了,不是说闹觉余?
Example: She didn't invite me. I hear that all those she invited are rich, pretty and posh. If I go uninvited, wouldn't I feel unwelcome?
 
累觉不爱
中文释义:很累,感觉自己不会再爱了。
英文:Too tired to love.
示例:我很累,感觉自己不会再爱了。
Example: I'm very tired. I don't think I can love again。
 
火钳刘明
中文释义:“火前留名”,在这个帖子火之前,留下自己的名字。
英文:Leave a message/comment before it becomes a top/hot tweet.
 
细思恐极
中文释义:仔细想想,觉得恐怖至极。
英文:
1. When you think it over, you will feel horrible.
2. When you think it over, it is horrible.
 
男默女泪
中文释义:男生看了会沉默,女生看了会流泪。
英文:
1.Men would stop talking and women would shed2 tears when they see this.
2.This term is used in various contexts3 to express feelings of sympathy, sadness, surprise or awkwardness4.
示例:
A:昨天逛街看上了一件衣服,店员看了我几眼然后说,对不起,本店没有你可以穿的尺码。
I went shopping yesterday. When I wanted to buy a dress, the shop assistant looked me up and down, then said: "Sorry, we don't have your size in the shop."
B:男默女泪。
My sympathy goes out to you.
 
不约而同
中文释义:很久没有人约,而变成了同性恋。
英文:He becomes a gay5 (lesbian) after such a long time without dating.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 terrific 9pwwG     
adj.可怕的,极好的,非常的
参考例句:
  • The game was terrific.那场比赛棒极了。
  • Darren drove at a terrific speed.达伦以惊人的速度驾车。
2 shed sESzm     
n.车棚,小屋,脱落之物,分水岭;vt.使流出,放射,脱落,散发,摆脱;vi. 流出
参考例句:
  • There are a lot of straws in the shed.棚子里有许多稻草。
  • His nose told him that he was getting near the cow shed.他的嗅觉告诉他,他正走近牛棚。
3 contexts 9be90dc64c1f5b5c993ff11d732a8da0     
上下文( context的名词复数 ); 背景; 投资环境; 设备场境
参考例句:
  • Even seemingly innocuous words are offensive in certain contexts. 甚至看似毫无恶意的言辞在某些语境下都会引起冒犯。
  • Handheld devices are used in a variety of specific contexts. 手持设备会用在各种各样的具体情境下。 来自About Face 3交互设计精髓
4 awkwardness JyRzdx     
n.笨拙;粗劣;难为情;尴尬
参考例句:
  • His awkwardness made him fumble with the key. 由于尴尬不安,他拿钥匙开锁时显得笨手笨脚。 来自《简明英汉词典》
  • I tried to smooth over the awkwardness of this first meeting. 我试图掩饰初次会面时的不自然。 来自辞典例句
5 gay sfOzP     
adj.同性恋的;色彩鲜艳的;n.(男)同性恋者
参考例句:
  • I don't know he was a gay person.我不知道他是同性恋者。
  • Spring comes round to the earth again and everything looks fresh and gay.春回大地,万象更新。
TAG标签: love news world
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片