Hostage lunch 人质午餐
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-04-07 08:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Hostage1 lunch is meal purchased by the company, often pizza, and delivered for employees who bosses require them to attend a meeting or work over their lunch hour.
 
“人质午餐”是公司给员工买的快餐,通常是比萨,因为老板需要员工在午餐时间开会或工作。
 
Example:
 
"I was planning on running some errands2 over my lunch hour, but the VP is keeping us in a meeting. At least he ordered us hostage lunch."
“我本来计划在午餐时间去办点事,但是副总裁却一直在给我们开会。不过至少他给我们都订了外卖。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hostage ocLxD     
n.人质,抵押品
参考例句:
  • One group claimed to have executed the American hostage.一个组织声称已经处决了那名美国人质。
  • Have you read the article about the rescue of the hostage?你看了关于营救人质的文章了吗?
2 errands 73b17faa22c4125bdd671cd69e0185d6     
n.errand的复数;差使( errand的名词复数 );差事
参考例句:
  • He often runs errands for his grandmother. 他经常给他的祖母跑腿儿。
  • I have a few errands to do in the town. 我在城里有些差事要办。 来自《简明英汉词典》
上一篇:Armchair Tourism 神游 下一篇:hallyu 韩流
TAG标签: company lunch hostage
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片