| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Bus look refers to a blank facial expression (somewhat similar to a poker1 face) used while riding a bus. A person sustaining a bus look is often in deep thought or examining the surrounding people. Off the bus, this can be considered acting2 Stoic3.
“公车表情”指的是在乘公交车时脸上显露出的漠然的表情(有点像面无表情的“扑克脸”)。一个摆出“公车表情”的人通常是陷入深思或是在观察周围的人。如果下了车还是这副表情,那么这个人大概就会被视为禁欲主义者了。
Example:
I stepped on the bus and looked down the aisle4, all I saw were a bunch of people with bus looks minding their own business.
我上车后向另一头望去,看到的都是些摆出“公车表情”、忙着各自事情的人。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:QT3.14 可爱又迷人的家伙 下一篇:crowdsourcing 众包 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>