| |||||
As China has forged partnerships2 with more than 60 countries around the world, Foreign Minister Wang Yi said that China's global partnership1 network has "basically taken shape".
中国已与全球60多个国家建立伙伴关系,外交部部长王毅称,中国的全球伙伴关系网已“基本成形”。
全球伙伴关系网,我们用global partnership network 表示,“伙伴关系”是一个外交高频词,我们用partnership表示。外交中常出现的如战略伙伴关系(strategic partnership),全面战略伙伴关系(comprehensive, strategic partnership)。
“全球伙伴关系网”一词首次出现在今年中央外事工作会议上,习近平提出,要坚持在不结盟原则(stick to the nonalignment principle)的前提下广交朋友(make a wide range of friends),形成遍布全球的伙伴关系网络。
中国在世界上建立“伙伴关系”(partnership)的实践主要开始于冷战结束之后。王毅指出,与国际关系中一度盛行并现实存在的“结盟”不同,中国建立伙伴关系的特点是“结伴但不结盟”(seeking companions without building alliances)。中国构建的伙伴关系有三个基本特征:平等性(equality)、和平性(peace)和包容性( inclusiveness)。
|
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>