| |||||
China will expand the scope of legal aid in a bid to protect the rights of vulnerable groups, a senior official at the Ministry2 of Justice said on July 2.
中国司法部一名高级官员2日表示,中国将扩大法律援助的范围,以保护弱势群体的权利。
“法律援助”可以用legal aid 表示,指由政府设立的法律援助机构组织律师,为经济困难或特殊案件的人无偿提供法律服务。Aid这里指“援助”,是不可数名词,比较正式,如经济援助(economic aid)、财政援助(financial aid)。
《意见》从三方面体现扩大法律援助的范围:一是民事行政法律援助覆盖面。把劳动保障(labor3 security.)、婚姻家庭(marriage and family)、食品药品和教育医疗(education and healthcare)等领域都纳入到法律援助的范围。二是强调要为更多弱势群体(vulnerable groups)服务,特别包括了为农民工(migrant workers)、下岗失业人员、妇女、未成年人、老年人、残疾人,还有军人军属的法律援助。三是明确提出法律援助咨询服务(consulting service)要实现全覆盖。
|
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>