FOGO 社交恐惧症
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-01-08 03:01 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
FOGO refers to the dread1 of going out, particularly if one is tired from previous socializing; the desire to not attend a popular event that is over-hyped or over-commercialized.
“社交恐惧症”指害怕外出,尤其如果某人因此前的社交活动而对外出感到厌倦;不想参加被过分炒作或过于商业化的热门活动。
 
这个词实际是短语fear of going out(害怕外出)首字母缩写组成的新词。类似相关的词还有fear of missing out(害怕错过)的首字母缩略词“社交控”FOMO,和joy of missing out(错失的乐趣)的缩略词JOMO,即不再害怕错过别人做的事情或说的话而体会到的愉悦。
 
For Example:
 
I believe that I have developed the opposite of FOMO, in fact: I have a case of FOGO, or Fear of Going Out. Okay, well not literally2 a fear of going out. I still love a party. Always have and always will. But I have an active non-desire to attend the mass-Instagrammed events.
我认为我发明了“社交控”的反义词,事实上:我有“社交恐惧症”。呃,这并非字面上所表达的“惧怕外出”,我还是很喜欢聚会的,总是去参加而且以后也会经常参与。不过,我对那种大型图片分享式活动真的没啥兴趣。

TAG标签: out fear missing
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片