| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
爸爸这个称呼让我们联想到的词常常是父爱如山、沉默寡言、严厉等等。但是英文里有个词叫做Latte Pappa,直译过来就是“拿铁爸爸”,乍一看不知道是什么。
其实它是对瑞典全职爸爸的昵称。也可以写作latte papa,latte dad,表达类似意思的还有SAHD——Stay-at-home dad(全职爸爸)。
"Latte papa" is a slang term that refers to a very attentive1 and attractive Swedish dad that can often be found in coffee shops with prams2 (hence the "Latte" name), wearing designer clothes, and toting one or more kids.
“拿铁爸爸”是一个俚语,指的是一个非常细心且有魅力的瑞典爸爸,你常常能在咖啡馆(所以才有“拿铁”这个名字)看到他们推着婴儿车,穿着名牌衣服,带着一个或多个小孩儿。
Men with prams have become such a familiar sight since shared parental3 leave was first introduced in 1974 in Sweden that there's the name – "latte pappas" – for the tribe.
自从1974年共享育儿假在瑞典首次颁布以来,男人推婴儿车已经变得十分常见,以至于这个群体有了一个名字——“拿铁爸爸”。
《卫报》记者Richard Orange在瑞典城市马尔默的公共游乐空间观察到宝爸们的数量常常超过宝妈们,宝爸们也是职业各异。
At the free-of-charge, drop-in play group in Malmö that is my morning refuge, the pappas often outnumber the mammas. I'll find myself sitting cross-legged next to a taciturn Swedish engineer, a heavily tattooed4 biker, or another migrant – a computer programmer from Chennai – as our children play with the wooden blocks, rattles5 and drums.
瑞典马尔默城的免费游乐场所是我早上可以喘息一会的地方,那儿宝爸的数量经常超过宝妈。盘腿坐在那儿,我会发现旁边要不就是一个沉默寡言的瑞典工程师、要么是一个纹身很重的摩托车手、或是一个来自印度金奈的程序员移民,我们的小孩儿就在那儿玩积木、拨浪鼓和手鼓。
This type of stylish6 dad gained prominence7 in the 2010s. Through the family leave program, both parents receive a collective 480 days and the parents can choose who gets to use them (and the policy encourage dads to use them first). This has led to more dads staying home with the kids and has allowed more women to pursue their careers.
这些时髦的父亲是在2010年代慢慢出名起来的。家庭产假计划让父母双方可以共享480天的产假,两人可以选择谁来休产假(且政策鼓励爸爸先休)。这导致更多的爸爸们选择待在家里带孩子,也让更多的女性可以从事自己的事业。
虽然名字叫做Latte Pappa,但是宝爸们不可能只在咖啡厅里带孩子。超市、书店、游乐园都有他们的身影。
不过最重要的育儿场所自然是——家。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:和医生有关的表达 下一篇:未知的大学生活 提前做一点功课 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>