如何让手机电池性能保持最优
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-03-03 05:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
你是不是习惯把手机电量充到100%或者是让手机连续充电一整夜?你可能没有意识到,这种做法其实正在缩短电池的寿命。如果不想让自己的手机电池早早报废,下面这些小贴士一定要记牢。
 
DON'T: Burn out your battery
错误做法:屏幕常亮、频繁关闭应用、过冷过热
 
You might be abusing your battery, especially if you have a habit of leaving the screen on, shutting down apps or tossing it in your bag on a particularly frigid1 morning.
如果你习惯让手机屏幕一直亮着、频繁地手动关闭应用或是在特别寒冷的早晨将手机带到户外,你可能正在伤害你的电池。
 
Smartphones are designed to keep apps open in the background. Forcibly closing them may satisfy that little part of your brain that wants to keep things neat and tidy, but because it takes more juice to start an app fresh than to wake it up, you're beating up on your battery every time you do it. Stop!
按照智能手机的设置,手机应用退出后会在后台继续运行。强行关闭应用也许会满足你大脑对井然有序的渴望,但因为重新启动应用比唤醒它要消耗更多电量,你每次关闭应用都是在损耗电池。所以不要再这么做了!
 
Avoid letting the temperature of your battery-powered gadgets2 dip below 32 degrees Fahrenheit3 or soar above 95 degrees. In either case, damage can occur, lowering – in some cases, dramatically – the life of your battery.
避免将手机等装电池的设备置于32华氏度(0摄氏度)以下或95华氏度(35摄氏度)以上的温度环境中。这两种情况都会损害你的电池,有时候甚至会极大地缩短电池寿命。
 
DO: Charge early and often
正确做法:经常充电,不要等电量过低时才充
 
Petri Hayrynen, senior product marketing4 manager of Global Smart Devices at HMD Global, said that charging your phone to 100% may seem like a good idea, but if you're using a high-voltage charger, it can put a strain on your battery. Instead, he said to pull the plug at 80%-90% for optimal5 usage.
赫名迪全球智能设备部高级产品营销经理佩特里·海于吕宁说,将手机电量充到100%似乎是个好主意,但如果你用的是高压充电器,反而会给电池带来压力。他说,应该在电量充至80%到90%时就拔出插头,这样才能让电池性能保持最优。
 
"Old nickel-based batteries had a memory effect, which meant that if you didn't charge them from 1-100%, they started to 'forget' their maximum capacity. As for the modern-day lithium batteries, the most stress is put on the battery when charging or discharging them fully6; both reduce the charging cycles and overall battery life cycle," Hayrynen said.
海于吕宁说:“老式的镍电池具有记忆效应,这意味着如果你不把电池从最低电量充到100%,镍电池就会‘忘记'自己的最高容量。而现代的锂电池在完全充电和完全放电时受到的压力最大,这两种做法都会减少充电循环次数,从而缩短电池寿命。”
 
Hayrynen explained that people should do "more fast top-ups during the day," versus7 charging smartphones overnight.
海于吕宁解释道,人们应该“在白天多做一些快速充电”,而不是让智能手机充电一整夜。
 
Try to keep the battery above 30% or so, letting it discharge occasionally to calibrate8 the sensors9, and you'll keep your battery healthier longer. To get the absolute fastest charge, toggle on Airplane Mode after plugging it in.
尽量保持手机电量在30%以上,时不时地让电池放电来校准传感器,这样能让电池更长时间地保持更佳性能。如果想给手机快速充电,可以先调成飞行模式再插上充电器。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
2 gadgets 7239f3f3f78d7b7d8bbb906e62f300b4     
n.小机械,小器具( gadget的名词复数 )
参考例句:
  • Certainly. The idea is not to have a house full of gadgets. 当然。设想是房屋不再充满小配件。 来自超越目标英语 第4册
  • This meant more gadgets and more experiments. 这意味着要设计出更多的装置,做更多的实验。 来自英汉非文学 - 科学史
3 Fahrenheit hlhx9     
n./adj.华氏温度;华氏温度计(的)
参考例句:
  • He was asked for the boiling point of water in Fahrenheit.他被问到水的沸点是华氏多少度。
  • The thermometer reads 80 degrees Fahrenheit.寒暑表指出华氏80度。
4 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
5 optimal zmDzhM     
adj.最适宜的;最理想的;最令人满意的
参考例句:
  • What is the optimal mix of private and public property rights in natural resources?私人和国家的自然资源产权的最适宜的组合是什么?
  • Optimal path planning is a key link for the sailing contest.帆船最优行驶路径规划是帆船比赛取胜的关键环节。
6 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
7 versus wi7wU     
prep.以…为对手,对;与…相比之下
参考例句:
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
8 calibrate vTvyu     
校准;使合标准;测量(枪的)口径
参考例句:
  • Pesticide levels in food are simply too difficult to calibrate.食品中杀虫剂的含量很难精确测定。
9 sensors 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
TAG标签: apps brain battery
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片