blue-blooded 贵族血统
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-04-19 03:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
blackmail1 敲诈,勒索
 
大家一听mail可能觉得这个词会和邮件有关,其实并非如此。
 
mail还有一个含义是“租金或税收”,而black 则比喻那些“邪恶的”,所以“邪恶的税收”就是“敲诈勒索”了。
 
这个词语的来源是在苏格兰,苏格兰人民群众在英国的感觉就像是我们中国的大东北,民风略剽悍,当地人为了免遭土匪打劫,一度需要向他们交保护费。所以就发明了这个词。
 
blue-blooded 贵族血统
 
为什么蓝色的血是贵族的血统呢,我们小时候看外星人的电影他们流的血是蓝色的有没有!
 
事情是这样的,这个表达是来自西班牙语,血统纯正的西班牙人相比于摩尔人,肤白如雪,血管都清晰可见,看上去像流淌着蓝色的血。所以蓝色的血统就成了贵族的血统。
 
born with a silver spoon in one's mouth 含着银汤匙出生;出身显贵
 
中文中有个说法是“含着金汤匙出生”,而在信仰基督教的国家里,婴儿在接受洗礼时,教父会给他一把银汤勺,因而,人们有也就用银汤勺来象征孩子天生富贵。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 blackmail rRXyl     
n.讹诈,敲诈,勒索,胁迫,恫吓
参考例句:
  • She demanded $1000 blackmail from him.她向他敲诈了1000美元。
  • The journalist used blackmail to make the lawyer give him the documents.记者讹诈那名律师交给他文件。
TAG标签: black blue spoon
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片