| ||||||||||||||||||||||||||||||||
这个习语用在你需要一点酒来壮胆做某事的时候。
“I think I'll have a quick drink for Dutch Courage before I ask that girl to dance with me.”
“我觉得邀请那个女孩和我跳舞之前我应该喝点酒壮胆。”
2. Pardon My French (UK)
We use this expression before or after we have said something rude, for example, a swear word.
在我们说了粗鲁的话,比如脏话之前或之后,可以用这句。
“Who the fuck do you think you are...pardon my French.”
“你以为你是什么东西……不好意思我骂人了。”
3. A Mexican Standoff
This expression is often used in a business situation when two sides cannot agree.
这句话通常用在谈生意的时候双方未能达成一致。
“显然双方未能达成一致,在合并条款上仍存在争执。”
4. Indian Summer (UK)
A period in late autumn when the weather is unusually warm.
秋天快要结束的时候,天气比较暖和的那段时间。
“Much as I love this Indian Summer, I wish we had this warm weather in the summer rather than in October.”
“尽管我很喜欢秋末温暖的天气,我更希望夏天也能有这个温度而不是十月份。”
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>