“上火”英语怎么说?
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-08-31 08:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
本来“上火”这个概念对许多外国友人来说已经很深奥了,可别说成“I'm on fire”让别人更摸不着头脑。
 
究竟怎么才能准确表达“上火”呢?
 
英语中有这样一个词:heatiness
 
a characteristic of certain foods or stimulants1 said to cause emotional or physical reactions associated with temper, fever, passion, excess, or true heat.(From Chinese culture and medicine.)
一种食物或刺激物的特性,据说能引起情绪或身体上的反应,与脾气、发烧、情绪、过量或热有关。(源自中医)
 
heatiness的形容词形式是heaty:
 
You're heaty.
你火大(上火)。
 
这个词其实算是中医术语,在此基础上我们还可以对外国友人解释一下这个中医概念:
 
"Shanghuo(heatiness)" is a unique concept in traditional Chinese medicine.
“上火”是传统中医中一个特有的概念。
 
Traditional Chinese medicine categorises food as凉lèung (“cooling”),热气yiht hei (“warming”) and neutral–and practitioners2 use the nature of the foods to balance the body's yin and yang.
传统中医把食物分为凉性、热性和中性——医生们则用这些食物的特性平衡人体的阴阳。
 
TCM describes heaty foods as having the ability to warm and improve circulation, dispel3 cold and stimulate4 the body. When these foods are taken in excess (yang is greater than yin, your body will generate too much heat), heatiness is caused, resulting in symptoms such as fever, sore throat, mouth ulcers5, acne, excessive thirst, redness of the skin and irritability6.
中医认为,热性食物具有保暖、促进血液循环、驱寒和激发身体的功能。当这些食物摄入过量(体内的阳压过阴时,你的身体会产生过多的热气),会导致“上火”的现象,引发发烧、喉咙痛、口腔溃疡、痤疮、极度口渴、皮肤发红和易怒等症状。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stimulants dbf97919d8c4d368bccf513bd2087c54     
n.兴奋剂( stimulant的名词复数 );含兴奋剂的饮料;刺激物;激励物
参考例句:
  • Coffee and tea are mild stimulants. 咖啡和茶是轻度兴奋剂。
  • At lower concentrations they may even be stimulants of cell division. 在浓度较低时,它们甚至能促进细胞分裂。 来自辞典例句
2 practitioners 4f6cea6bb06753de69fd05e8adbf90a8     
n.习艺者,实习者( practitioner的名词复数 );从业者(尤指医师)
参考例句:
  • one of the greatest practitioners of science fiction 最了不起的科幻小说家之一
  • The technique is experimental, but the list of its practitioners is growing. 这种技术是试验性的,但是采用它的人正在增加。 来自辞典例句
3 dispel XtQx0     
vt.驱走,驱散,消除
参考例句:
  • I tried in vain to dispel her misgivings.我试图消除她的疑虑,但没有成功。
  • We hope the programme will dispel certain misconceptions about the disease.我们希望这个节目能消除对这种疾病的一些误解。
4 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
5 ulcers CfBzhM     
n.溃疡( ulcer的名词复数 );腐烂物;道德败坏;腐败
参考例句:
  • Detachment of the dead cells produces erosions and ulcers. 死亡细胞的脱落,产生糜烂和溃疡。 来自辞典例句
  • 75% of postbulbar ulcers occur proximal to the duodenal papilla. 75%的球后溃疡发生在十二指肠乳头近侧。 来自辞典例句
6 irritability oR0zn     
n.易怒
参考例句:
  • It was the almost furtive restlessness and irritability that had possessed him. 那是一种一直纠缠着他的隐秘的不安和烦恼。
  • All organisms have irritability while alive. 所有生物体活着时都有应激性。
TAG标签: medicine passion heaty
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片