| ||||||||||||||||
“抱佛脚”,字面意思是“clasp Buddha's feet”,原比喻平时不联系,急时慌忙求助(beseech one’s help only when in trouble)。后多指平时不准备,到时忙应付,可以翻译为“do nothing until the last minute; make a last-minute effort”。
为应付考试抱佛脚
在她看来,考前临时抱佛脚绝非学习语言的最佳途径。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>