『得奖感谢』
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-12 01:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Ladies and gentlemen, Mr. President, and all the distinguished1 guests. I cannot believe that I have been selected as this year's recipient2 of the Award for Outstanding Performance. When I was informed of the announcement of my nomination3, I couldn't believe my ears. In fact, I am still not sure if I really deserve this honor, because I know many of my colleagues who work harder even with a greater dedication4 than I do. I believe they also deserve this award, and I think I happen to represent them in accepting this award.

 

Through thick and thin, they have always been my precious team mates, adviser5, and above all, friends. I want to take this opportunity to thank them all, and want to share with them the pleasure and honor of receiving this award.

Thank you very much, and I'll be trying my best to contribute to further growth of our company.

 

如果是正式的得奖感言,以 Ladies and gentlemen 来做开场白为宜。若属气氛随和的聚会,就要因场面不同而选不同的说法,这点请注意。

 

Notes:

through thick and thin:同甘共苦中过来的

deserve this award: 堪当此奖

Ladies and gentlemen, Mr. President, and all the distinguished guests. I cannot believe that I have been selected as this year's recipient of the Award for Outstanding Performance. When I was informed of the announcement of my nomination, I couldn't believe my ears. In fact, I am still not sure if I really deserve this honor, because I know many of my colleagues who work harder even with a greater dedication than I do. I believe they also deserve this award, and I think I happen to represent them in accepting this award

Through thick and thin, they have always been my precious team mates, adviser, and above all, friends. I want to take this opportunity to thank them all, and want to share with them the pleasure and honor of receiving this award.

 

Thank you very much, and I'll be trying my best to contribute to further growth of our company.

 

如果是正式的得奖感言,以 Ladies and gentlemen 来做开场白为宜。若属气氛随和的聚会,就要因场面不同而选不同的说法,这点请注意。

 

Notes:

through thick and thin:同甘共苦中过来的

deserve this award: 堪当此奖



点击收听单词发音收听单词发音  

1 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
2 recipient QA8zF     
a.接受的,感受性强的 n.接受者,感受者,容器
参考例句:
  • Please check that you have a valid email certificate for each recipient. 请检查是否对每个接收者都有有效的电子邮件证书。
  • Colombia is the biggest U . S aid recipient in Latin America. 哥伦比亚是美国在拉丁美洲最大的援助对象。
3 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
4 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
5 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片