生动有趣 说英语时必须同时使用的肢体语言
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-08 08:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

我们中国人常用“绘声绘色”、“比手划脚”、“眉飞色舞”等来形容一个人说话生动的情景,有时也会用“使眼色”、“摆手”等一些体势语言。英美人使用的体势语言也很丰富。因为体势语言的使用,使语言不仅生动有趣,还有了直观的视觉感受。下面我就来谈谈英语中的体势语言。

 

首先不妨从nod(点头)谈起:英美人的点头,可以表示多种意思。

to nod consent点头表示同意。

to nod one's farewell点头表示告别

to nod as a sign of agreement or as a familiar greeting

点头表示赞同或打招呼

Examples:

He gave me a nod as he passed.

他走过时向我点头。

He nodded me into the room.

他点头示意要我进房间。

to hold one's head high昂首挺胸(表示趾高气扬)

to shake one's fist挥动拳头(表示威胁)

to shake one's head摇头(表示不知道)

Example:

He shook his head in answer to my question.

他以摇头来回答我的问题。

to show a V sign由食指和中指构成字母“V”,而“V”是victory的第一个字母。因此,这

一手势是祝愿胜利或庆祝胜利之意。

to wink1 at a person向某人眨眼睛

Example:

Father winked2 at Dick as a sign for him to keep still.

父亲向狄克眨眼睛,叫他不要动。

to shrug3 one's shoulders耸耸肩膀(表示冷淡或怀疑)

to make a face面部露出厌恶的表情

Example:

Every time I mentioned taking a swim in the lake he made a face.

我每次提出到湖里游泳,他就做出厌恶的表情。

to keep (or have) one's fingers crossed把中指叠在食指上交叉着,作十字状。这是暗中希望上帝保佑自己正在做的事成功。

to crook4 a finger朝某人弯曲食指。是招人过来的意思。

更有趣的是英美人用大拇指(thumb)做出许多不同的表示。

to thumb one's nose以大拇指按鼻,其余四指张开,表示轻视。在英美等国家,你会看到这种手势经常用在调皮的孩子们中间。他们用大拇指点着自己的鼻子,而其他四指张开不停地摇动,表示轻蔑或嘲弄。也可以说“to cock a snook at somebody”。

to twiddle one's thumbs无聊地交互绕动着两个大拇指。表示无所事事,懒散。

Example:

They kept the manager busy and left me twiddling my thumbs.

他们让经理忙得不可开交,而置我于无所事事之中。

thumbs down大拇指朝下。表示反对或拒绝的手势。

thumbs up翘起大拇指。表示赞成或夸奖。

但值得一提的是在英美等西方国家,有时会看到有人站在马路边,朝驶过来的车辆伸出一只翘起大拇指的拳头。这是请求搭便车的表示。所以搭车也可以说“to thumb a lift”。

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
参考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
2 winked af6ada503978fa80fce7e5d109333278     
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
3 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
4 crook NnuyV     
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处)
参考例句:
  • He demanded an apology from me for calling him a crook.我骂他骗子,他要我向他认错。
  • She was cradling a small parcel in the crook of her elbow.她用手臂挎着一个小包裹。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片