| ||||||||
朋友来美不久, 我带他去考驾照。谁知轮到他进考场了, 他却带着考官在考场入口处停了一下向街上驶去。我正纳闷,只见他把车停了下来,考官怒冲冲从车上下来,将fail的表格摔给朋友,头也不回地向一个考生走去。我匆忙奔过去问一头雾水地朋友怎么回事。 他委屈地说:"我也不知道,她(考官)让我 'go street', 我就奇怪,怎么没考她就让我上路,她又重复 'go street', 我不得不拐弯向街上驶去,谁知她却大喊 'Stop! Stop!' 就这样,我哪里错了?" 原来他把 "go straight1" (一直走),听成"go street"。差之毫厘,失之千里,考官哪里能够体谅到这些初来者的苦衷呢? 此外,"go straight"也用来指罪犯的"改邪归正"。 点击收听单词发音
|
||||||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>