| |||||
78. give this to you (real) straight1 这句话的意思就是前一阵子政坛上最流行的一句话「讲清楚,说明白」,在美语中,
give this to you straight最常用在男女朋友分手,好说歹说都没用时,逼不得已只 好打开天窗说亮话:I'm gonnagive this to you straight. I do not love you at all. 这个句型虽然有点不雅,但是各位看官一定都记忆犹新,在各大电影、电视影集里都曾 出现过,就字面上的意思不难了解,就是中文里「眼中钉、肉中刺」的意思。想想看, 屁股里的痛(可能是指痔疮吧),抓也抓不到,摸也摸不着,是不是让人很难受,很痛 苦呢?形容的还真是传神! 80. I know what it takes to... take这里是做「花时间」解释,引申为「付出代价」的意思。当你花时间,投注精力下 去,相对地会有代价发生。所以I know what it takes.便是说「我知道那代价是什 么。 所谓「树大招风」,所以这里就教你lay low for a while,就是「保持低调」是也。 其实这句英文和中文也有相合的地方,就是中文的「低」和英文的low,都有那种行事 不太惹人侧目的意思包含其中,所以lay low for a while字面意义是「停在低的地方 一会儿」,实际上就是指「保持低调」了。万一做了坏事,怕被抓到,也可以学学此 句,这时的用法就是指「避风头」了。下次万一身边某人统一发票刮中两百万,就可以 跟他说You should stay low for a while.,以免不是引起歹人侧目要不就被狠刮一顿 大请客,搞不好还得不偿失哩。 82. ...be the best thing that ever7 happened to me. 有时候在说到碰到的情境真像是前世修来的,就可以说...be the best thing that ever happened to me.,指「……是我碰过最好的事。」其实这句话并不难,光看字面 意思就能感受得到说出口的时机。所以当想大力推崇某人或某事,表达你对遇到它 (他)们的感激与感动,就牢记此句,好用无比。 83. If there is anything I can do... 常常会遭遇到一些时刻,很想出一己之力去帮助某人,这时候就可以搬出If there is anything I can do...,来说「若有什么我可以帮忙的……」当个起头,通常都用在安 慰人、表达关心的时刻。所以万一某人的家里遭逢不幸或变故,你想要表达自己的关怀 时,就可以说If there is anything I can do, just let me know.,表示自己愿意毫 无保留的帮助对方。这可是句相当雪中送炭、温暖人心的句子喔。 |
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>