| |||||
给人指路最好说一些标志性的建筑物,这样比较好找。这一次就给大家讲讲如何借助标志物指路。 1. Make a right, pass a crossroad and you will run into a Carrefour. 天生没有方向感的我,刚来北京的时候常常找不到路。有一次去中关村买个优盘,在公交车上就模糊了:这车怎么绕来绕去的?后来还是下了车问路,别人告诉我: Make a right, pass a crossroad and you will run into a Carrefour. 这个run into意思就是:你会看到……。老外们也喜欢说:You can't miss it! 就是说:你绝不会错过的。 个人觉的 Right across the street of it 是个很重要的片语,加上 "right" across 表示出"正"对面的意思。还有一个很常用的就是在什么什么的旁边,这个要说be next to it。 3. Mr. Yang's house is behind the post office. 有一次也是有一个老美路我问路,由于那个地方不是很远,我就用手指着那里说:It's over there. 可是事实上我说的"那里"被一栋建筑物给挡住了,所以老美就问我:Behind this building? 我就知道我应该说成 It's behind this building,就会比较好啦! |
|||||
上一篇:“三岔路口”怎么说 下一篇:社交常用表达:初次见面 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>