“清仓大甩卖”怎么说
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-25 02:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

在刚过去不久的十一黄金周,各位一定都趁着商家打折的机会买了不少东西吧!要说买东西最实惠的恐怕要算清仓大甩卖的时候。那么这个“清仓大甩卖“该怎么说呢?就让小编我来告诉你吧!

1. The price will go down.
价钱会降低的。

个人经验 go down 跟 go up 这两个片语很好用。当你不知道用什么动词来表示increase 和 decrease的意思时,用 goes up/ down 就可以。像是有一次我去买汽车保险,我一直想问他如果我一年当中都没有理赔,那明年的保费会不会降低? 这个"降低"我就一直想不出是用 decrease 好还是 lower 好,结果后来我听他说:The price will go down. 是不是听来很顺。再说一个例子,比如做实验时浓度上升,这个上升你可以说 increase,也可以说 The concentration goes up. 听起来是不是也不错?

另外类似的口语讲法,你可以用 rise 跟 drop 来代表 go up 和 go down。例如:The price will drop.

2. We have a clearance1 sale today.
我们今天清仓大甩卖。

Clearance sale 算是固定的用法,就是所谓的“清仓大甩卖”。如果我们去店里要找这些甩卖的商品,我们可以问店员:Where can I find the clearance items? 所谓的 clearance item 就是“清仓货,断码货”的意思。odd sizes 也表示“断码货”的意思。


TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片