| |||||
中国人似乎特别爱照相。不信,大家一起出去玩的时候注意看看,差不多是人手一台相机吧!不但到了每一个景点都不肯错过照相的机会,有时还要变换各种不同的的姿势以增加上相的机率。今天是重阳节,周末的时候一定又有不少人去登高、拍照留念了吧!说了那么多,那关于照相这件事的英文该怎么表达呢?且听我小编给你一一道来吧!
1. Pictures time!照相了!
照相比较正式的讲法叫 take pictures,所以你可以说Let's take a picture. 或是 Let's get the picture taken. 老美很口语的讲法则是:Pictures time! 或是 Photo time! 你这样说老美就知道该照相了!
2. Could you take a picture for me?你能不能帮我照张相?
对于去国外纯观光的人,“Could you take a picture for me?”这句话是最实用的了。其实许多老美很热心,只要看到你把相机拿起来东张西望,他们都会主动地问你需不需要帮你照。
Take a picture 也可以讲成 take a shot。照相机“喀擦”一声就是一个 shot,所以如果你要请人家帮你多照一张的话,就是 take one more shot. 例如:Could you take one more shot for me from this angle?(你能不能从这个角度再帮我照一张啊?)3. Take a picture, it lasts longer.照张相吧,这样可以保存比较久。
这句话其实有两种意思。第一种是当你觉得某个地方风景真的不错,非常值得留念的时候,可以这么说。但事实上,老美说这句话的时候通常都是另一种意思:请不要一直看我!记得有一次我看到一个老美奇装异服,就多看了他两眼。他就对我说:Take a picture, it lasts longer. 后来我才知道,这句话其实是在挖苦我,因为他发现我在偷瞄他,所以他的意思就是说“你干脆照张相好了,这样可以保存比较久。”这时你可不要呆呆地真的把相机拿出来啊!如果被人围殴我可不负责。
|
|||||
上一篇:玩转NOT (3) 下一篇:照相时要“Say cheese” |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>