“唉呀!真是!”怎么说
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-10-17 05:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

当别人描述一件倒霉事的时候,你是不是常会感叹“唉呀! 真是!”呢?当你看到一个美女或是帅哥,很想上去搭讪的时候,该怎么打开话匣呢?下面就是给大家介绍的表达方法,不要错过哦!

1. Oh, boy! 乖乖!唉呀!真是!

A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell1 phone is dead.
你猜怎么了?先是我们的车爆胎了,现在我的手机又没电了。

B: Oh, boy! 唉!

“Flat tire” 是“爆胎”的意思";“Oh, boy!”是美国人常用的一种表示感叹的词句。不必问他们为什么不说“Oh, girl” 还是别的,因为他们也不知道。

2. Yo baby 美女

Yo baby 是许多年轻的黑人男子对女子的招呼语,也有人用“Yo baby, yo baby yo”,由于女子很漂亮,很吸引人,他想与她交谈,也就是找话题,想要“打开话匣”。 例如:Yo baby, are you trippin'? 意思就是:美女,你的样子有点怪怪的,有什么心事吗?

“Yo baby” 后面可跟任何可以“打开话匣”的句子。诸如:May I help you with something? I think I have met you somewhere before. 同理,如果年轻女子看到帅哥,觉得他很有吸引力,很想与他交谈,那就用:“Hey, hey, hey”后跟任何可以“打开话匣”的句子。诸如:

Hey, hey, hey, what's going on? “What is going on?” 就是年轻黑人打招呼的用语;或 Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帅哥,你是去看电影吗?)

改编自:秧秧个人网


TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片