中国成语的英文形式(4)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-05 06:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  团结就是力量Unity1 is strength.

  跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name

  歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena2

  物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.

  往事如风The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past.

  望子成龙hold high hopes for one's child

  屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.

  文韬武略military expertise3; military strategy

  唯利是图draw water to one's mill

  无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots

  无中生有make/create something out of nothing

  无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.

  徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends

  新官上任三把火a new broom sweeps clean

  虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit5 makes one lag behind.

  蓄势而发accumulate strength for a take-off

  心想事成May all your wish come true

  心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding

  先入为主First impressions are firmly entrenched6.

  先下手为强catch the ball before the bound

  像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan

  现身说法warn people by taking oneself as an example

  息事宁人pour oil on troubled waters

  喜忧参半mingled hope and fear

  循序渐进step by step

  一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest


TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片